外国语学院举行境外研修教师返校专题汇报讲座
2017-11-14      阅读次数: 431

119日下午,外国语学院在50-305307309教室举行境外研修教师返校专题汇报讲座,金涛、李艳冰、郭芮、黄仕会、郭娴娉老师分别进行专题讲座汇报。副校长侯文华、校人事处处长薛梅青、外国语学院党政领导及部分师生代表参加了讲座。

金涛老师受学校派遣,于20169月至20179月在美国布拉夫顿大学(Bluffton University)进行访学研修。金涛老师讲座的题目为:《透明的眼球与夏日的草叶——美国访学汇报》。她在讲座中分享了在美国布拉夫顿大学访学“学进来”和“传出去”两方面的研修活动,以及在布拉夫顿大学亲身体验到的美国大学教学理念、手段和课堂教学方法和个人在课题研究方面的成果及心得体会。

李艳冰老师受学校派遣,于20168月至20178月在美国密歇根州立大学(Michigan State University)进行访学研修。李艳冰老师讲座的题目为:《二语习得中的纠错反馈研究》。她在讲座中强调,纠错反馈对第二语言能力发展的作用一直是第二语言习得领域研究的热点课题之一,运用其理论, 我国外语教学中应注意可理解的语言输入, 讲究纠错的具体方式和内容, 以此有效地促进学生的二语学习。

郭芮老师获江苏政府留学奖学金和学校留学奖学金,于20168月至20178月在美国罗克福德大学(Rockford University)进行访学研修。郭芮老师讲座的题目为:《An Adventure to the U.S.“探险”美国》。她在讲座中分享了对美方高校的感受和对中西文化的体会。

黄仕会老师受学校派遣,于20168月至20178在英国曼彻斯特大学(University of Manchester)进行访学研修。黄仕会老师讲座的题目为:《政府外宣翻译与国家形象构建》。他在讲座中强调,为帮助国外读者更好地了解中国,在翻译政府外宣文件时,译者要“译有所为”,在具备很强的双语转换能力的基础上,还要具备词语的概念内涵差别甄别能力,社会意识形态反应能力,文化差异辨析能力和政府政治意图反映能力。这样才能实现译文的预期目的,实现在国际上塑造国家新形象的目的。

郭娴娉老师获江苏省高校优秀中青年教师和校长境外研修项目资助,于20169月至20179月在英国卡迪夫大学进行访学研修。郭娴娉老师介绍了访学经历与访学内容,畅谈访学感悟,分享了研修成果。

五位老师的讲座内容丰富、生动有趣,从不同方面介绍了他们在国外研修期间学习心得、科研交流活动和学习成果。在场师生听完讲座后与演讲教师进行了交流。(供稿:外国语学院)



打印
 
Powered by 江苏理工学院党委学工部、学生工作处、人民武装部 2012-2015 电话:0519-86953115

All Copyrights Reserved @ 2012 建议浏览分辨率1024*768